Без туристов и праздника: чем живет самая колоритная ярмарка Еревана — «Вернисаж»

0

Без туристов и праздника: чем живет самая колоритная ярмарка Еревана - "Вернисаж"

Отнюдь не праздничный «Вернисаж»: чем живет самая колоритная ярмарка Еревана Накануне Международного женского дня 8 марта корреспонденты Sputnik Армения отправились на любимую ярмарку ереванцев и побеседовали с продавцами.

Нана Мартиросян, Sputnik Армения

На ереванской ярмарке «Вернисаж» предпраздничного ажиотажа не заметно. Прохожие мельком оглядывают лавки и практически не останавливаются. Продавцы же собираются группами, греясь под теплыми лучами весеннего солнца, и обсуждают разные темы. При виде приближающегося к лавке покупателя быстро подходят и начинают представлять товары. 

«Без туристов «Вернисаж» не похож на себя. Местные знают всему цену, представляют, чего хотят, за минуты покупают и уходят. А вот туристы  долго выбирают, красиво торгуются, пытаются перехитрить, а если им кажется, что получилось, то оставляют чаевые. Благодаря им мы научились маркетинговым уловкам и выучили несколько языков», — говорит продающий сумки мужчина. 

Тут можно найти серебряные украшения, кожаные изделия,  плетеные сумки, шелковые шарфы, керамическую посуду,  сувениры из глины и дерева и многое другое. Накануне праздника 8 марта особо многолюдны «женские» лавки. 

Причем покупатели здесь не только мужчины, но и женщины. Правда, в манере покупок наблюдается явная разница. Женщины в основном выбирают подарок по цене, средней стоимостью от 6 до 30 долларов, а мужчины стараются найти что-то оригинальное, и в праздник цена для них не имеет значения. 

«Наверное, только армянские женщины покупают друг другу подарки на 8 марта. Они выбирают изделия, которые выглядят дороже своей цены.  Мужчины же предпочитают массивные украшения, натуральные камни и комплекты ручной работы», — рассказывает продавец ювелирных изделий.

Он раскрывает секрет продавцов: сперва предлагают самый дорогой товар, а после уже постепенно переходят к дешевому ширпотребу. Если человек знаток, то в ювелирном ряду ему в первую очередь показывают работы мастеров. Таких клиентов знают в лицо и делают им небольшие скидки. А если клиенту нужен совет, что подобрать с украшением, то его направляют к лавкам с сумками ручной работы и шарфами.

Продавщица шарфов рассказывает, что в основном их предпочитают женщины. Они долго  выбирают, спрашивают о технологии изготовления, даже иногда звонят и советуются с подругами. Мужчины же предпочитают сумки и кошельки, приводят супругу, чтобы та сама что-то выбрала. Бывало немало случаев, когда семейная пара начинала ссориться и не покупала ничего. А были случаи, когда мужчина злился и покупал сразу несколько сумок — всем знакомым женщинам, кроме жены.

— А вам дарят подарки в женский праздник?
— Шарфы — нет, но украшения иногда дарят.
— Здешних мастеров?
— Да, когда надеваю, они узнают свою работу.

А вот Анаит – мастер и продавец украшений – рассказывает, что ей часто дарили цветы, и она решила использовать их в своих работах. Ее клиентки — в основном женщины. Девушки дарят своим мамам и бабушкам массивные кулоны, а им дарят  серьги с нежными цветами.  Армянские женщины предпочитают нежные тона и знакомые цветы.

«Эти цветы никогда не завянут. Каждый раз, надевая эти украшения женщины будут вспоминать меня и того, кто им подарил его. Разве это не чудо?» — говорит она с улыбкой.

Торговец с соседней лавки быстро подхватывает беседу и говорит, что чудо – это когда из небольшого куска глины получается легкая  чашка, из которой каждое утро можно пить вкусный кофе и получать положительные эмоции. Он тут же вспоминает, что его чашки раскупили туристы из десятка стран и из них пьют кофе жители разных городов — от Москвы до Лос-Анджелеса. Мужчина рассказывает с какой любовью изготавливает чашки, и невольно хочется купить хоть одно его изделие.

— Продайте мне эту чашку.
— Ты что, сестра! Бери в подарок, скоро 8 марта.
— Нет, так не возьму. Тогда пусть твой мужчина купит, я тебе ничего продавать не буду.
— Не обижайтесь.
— Не обижаюсь, это маркетинг, если тебе она понравилась, значить ты с ним вернешься и две купишь, — смеясь говорит продавец.
— А что вы супруге подарите?
— Цветы – сейчас они стоят, как бриллианты.

Вдруг мужчина указывает на сувенирную лавку, советуя обязательно заглянуть туда.  Он кричит своему коллеге, чтобы показал мне «самое красивое на этом рынке», и подмигивает ему.

Приближаемся и замечаем висящих под навесом ангелочков. Пока любуемся фигурками, продавец находит и протягивает кудрявого ангелочка в зеленой одежде.

— На вас похожа, — говорит продавец.

Мы начинаем смеяться, а мужчины не упускают момент и поздравляют с наступающим праздником. Мы уходим. Но кажется, что на ярмарке становится многолюднее и веселее…

© Sputnik / Aram Nersesyan

  • Без туристов и праздника: чем живет самая колоритная ярмарка Еревана - "Вернисаж"

    Текстиль с принтом цветка «анморук»на ереванской ярмарке «Вернисаж» в преддверии восьмого марта © Sputnik / Aram Nersesyan

  • Без туристов и праздника: чем живет самая колоритная ярмарка Еревана - "Вернисаж"

    Текстиль с разнообразным принтом на ереванской ярмарке «Вернисаж» в преддверии восьмого марта © Sputnik / Aram Nersesyan

  • Без туристов и праздника: чем живет самая колоритная ярмарка Еревана - "Вернисаж"

    Ювелирные украшения на ереванской ярмарке «Вернисаж» в преддверии восьмого марта © Sputnik / Aram Nersesyan

  • Без туристов и праздника: чем живет самая колоритная ярмарка Еревана - "Вернисаж"

    Ювелирные украшения на ереванской ярмарке «Вернисаж» в преддверии восьмого марта © Sputnik / Aram Nersesyan

  • 1 / 5 © Sputnik / Aram NersesyanТекстиль с разнообразным принтом на ереванской ярмарке «Вернисаж» в преддверии восьмого марта