Виды услуг в бюро переводов

0

Большинство людей, отвечая на вопрос, чем занимается переводческое бюро, смогут дать только один ответ – это перевод текстов. Однако услуг на самом деле довольно много, поэтому стоит узнать подробнее о бюро переводов. Ведь тексты, с которыми работают такие специалисты, могут быть совершенно разными. К примеру, можно переводить документы для различных целей.

Перевод документации требуется людям, которые отправляются в другие страны, например, отдыхать или работать, либо на постоянное место обитания. Такие передвижения в другие страны сопровождаются большим количеством специальной документации, которая должна иметь переводы и заверение у нотариуса. Для наших соотечественников нужно переводить документы на другие языки, которые считаются официальными в странах выезда.

Также в бюро переводов можно заказать перевод документов для торговых компаний или промышленных предприятий. Это могут быть официальные договоры с зарубежными компаньонами, ведь подобная документация должна составляться для того, чтобы обе стороны договоров могли общаться на понятном для них языке. Перевод может потребоваться также в случае покупки оборудования за рубежом, чтобы грамотно понять инструкцию и разобраться с дальнейшей эксплуатацией. В этом случае без перевода никак не обойтись.

Также переводчики могут заниматься переводом компьютерных программ. Локализация в настоящее время является перспективным направлением работы бюро. Данное понятие подразумевает перевод программ и подобных компьютерных продуктов на необходимый язык. Дело в том, что большинство компьютерных программ и игр производятся за границей, а нашим пользователям невозможно их понять без адекватного и грамотно составленного перевода. Однако в этом случае обычно применяются версии, которые полностью адаптированы под конкретный язык. Правильная работа программ после перевода обеспечивается общими усилиями и переводчиков, и программистов.

У бюро переводов есть и дополнительные направления работ, среди них можно выделить устные переводы, когда необходимо такое сопровождение. К тому же профессиональные переводчики могут всегда перевести стихотворения, прозу и любые тексты из художественной литературы.